Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 6635 ame はい、以前開封された形跡があり、私が郵便局に荷物を戻しに行った時、郵便局の女性スタッフが事前に開封されたとされる場所を示してくれ...

翻訳依頼文
6635
ame

Yes, there is indications that it was previously opened and lady at the post office had shown the areas in which she believe it had been opened before hand when I brought it back to her. I'll send you pictures of the front, back, and inside of the package. I have opened the top of the package as shown in the pictures. The hole and the tape on the bottom of the package was there before I received it.



0620
I need the silver one. That is all.
Thank You for your concern.
yakuok さんによる翻訳
6635
ame

はい、以前開封された形跡があり、私が郵便局に荷物を戻しに行った時、郵便局の女性スタッフが事前に開封されたとされる場所を示してくれました。荷物の前部、後部、そして中の写真をお送りします。荷物の上部は、写真からも分かるように私が開封しました。荷物下部の穴とテープは、私が受け取る前にすでにあったものです。


0620
私が欲しいのはシルバーのもので、希望の品はそれのみです。
お気遣いありがとうございます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
475文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,069.5円
翻訳時間
12分
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する