Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 取引での問題についてご連絡いただきありがとうございます。我々で出品者に連絡を取りましてすぐ、解決いたしましたことを嬉しく思います。eBayがお客様にとって...
翻訳依頼文
Thank you for letting us know about the issue with your recent transaction. We're glad it worked out once we contacted the seller on your behalf. We are working hard to make eBay a great place to shop and if you ever have a problem again, eBay is always here to help.
eBay Buyer Protection has got you covered. We'll cover your purchase price plus original shipping. Learn more.
Thanks,
eBay
eBay Buyer Protection has got you covered. We'll cover your purchase price plus original shipping. Learn more.
Thanks,
eBay
middlefield
さんによる翻訳
取引での問題についてご連絡いただきありがとうございます。我々で出品者に連絡を取りましてすぐ、解決いたしましたことを嬉しく思います。eBayがお客様にとって快適に買い物ができます場所となりますよう最善を尽くすとともに、もしお客様に再び問題が生じた際は、eBayはいつでもお客様のサポートに努めます。
eBayの購入者保護はお客様を保護いたします。我々は購入価格と初期発送を保障いたします。詳しい情報はこちらをお確かめください。
いつもご利用いただきありがとうございます。
eBay
eBayの購入者保護はお客様を保護いたします。我々は購入価格と初期発送を保障いたします。詳しい情報はこちらをお確かめください。
いつもご利用いただきありがとうございます。
eBay
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 388文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 873円
- 翻訳時間
- 約7時間
フリーランサー
middlefield
Starter