Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 誤解を招いて申し訳ございません。私たちが売っているのは、ボトル1本だけです。 アマゾンで"Shiseido Pure White W For Shiny ...

翻訳依頼文
誤解を招いて申し訳ございません。私たちが売っているのは、ボトル1本だけです。
アマゾンで"Shiseido Pure White W For Shiny Skin 270 Tablets 3 Set"を検索してみてください。
こちらが3本セットで売っているページです。こちらでの最安値は134ドルです。

こちらの商品は3本セットなのかと私に聞いた際にYESと言われたとメールに書かれていましたが、あなたにメールをいただくのは初めてですのでそのような回答はしておりません。
lebron_2014 さんによる翻訳
We are very sorry for the misunderstanding. We are only selling one bottle.
Please try searching for "Shiseido Pure White W For Shiny Skin 270 Tablets 3 Set" in Amazon.
This is the page that sells the 3 bottle set. The cheapest price is $134.

And although it was written in the email that you were told a "YES" when I was asked if this product is a 3 bottle set, this is the first time I am receiving an email from you so I did not provide such an answer.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
398文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,582円
翻訳時間
12分
フリーランサー
lebron_2014 lebron_2014
Starter
I am a part time translator during nights and weekends. I am a sports person ...