Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。先日購入したデロンギEC702のコーヒーメーカーが届きました。お手配ありがとうございました。ところが付属のクリーナー(descaling so...

この日本語から英語への翻訳依頼は stephen1825 さん [削除済みユーザ] さん ilad さん kusaka1958 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 218文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

takemurakazukiによる依頼 2014/04/29 18:53:10 閲覧 2818回
残り時間: 終了

こんにちは。先日購入したデロンギEC702のコーヒーメーカーが届きました。お手配ありがとうございました。ところが付属のクリーナー(descaling solution)ですが、ビニールの袋の中に、容器の液体が漏れていました。しかも少しずつその量が増えていきます。どうやら容器の底面から漏れているようです。これでは今後使用に困りますの、新品のものを送って下さい。前回と同じフロリダの住所に送ってもらえれば結構です。ご返事お待ちしています。

Hello.I got the Delonghi EC702 Coffee maker I bought recently.Thank you for the arrangements.Although the attached cleaner(descaling solution),the containers liquid leaked inside the plastic bag.Moreover,the quantity of it has gradually increase.It seems that the leak came from the bottom of the container.I am very confuse using this in the future so please kindly send me a new one.It's alright to send it to the address just like before.I am looking forward for your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。