Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとう。 給与は指定の口座に4月30日に振り込みます。 5月分は5月30日に支払います。 不明な点があればご連絡下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は chee_madam さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

tamo2831による依頼 2014/04/28 18:22:05 閲覧 5333回
残り時間: 終了

連絡ありがとう。

給与は指定の口座に4月30日に振り込みます。

5月分は5月30日に支払います。

不明な点があればご連絡下さい。

chee_madam
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/28 18:27:53に投稿されました
Thank you for contacting us.

We will remit your salary to your designated account on April 30th.

Your salary for May will be paid on May 30th.

Should you have any questions, please feel free to contact us.
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/04/28 18:32:52に投稿されました
Thank you for your contacting me.

Your salary will be paid on April 30 into the bank account you specified.

That for May will be paid on May 30.

Please let me know if you have any questions.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。