翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/04/28 18:27:53

chee_madam
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
日本語

連絡ありがとう。

給与は指定の口座に4月30日に振り込みます。

5月分は5月30日に支払います。

不明な点があればご連絡下さい。

英語

Thank you for contacting us.

We will remit your salary to your designated account on April 30th.

Your salary for May will be paid on May 30th.

Should you have any questions, please feel free to contact us.

レビュー ( 1 )

jojo 52 speedy & straight
jojoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/04/28 18:48:21

元の翻訳
Thank you for contacting us.

We will remit your salary to your designated account on April 30th.

Your salary for May will be paid on May 30th.

Should you have any questions, please feel free to contact us.

修正後
Thank you for your mail.

We will remit your salary to your designated account on April 30th.

Your salary for May will be paid on May 30th.

If you have any question, please let me know.

「ありがとう」で始まっているので、すこしやわらかくしてみました。

chee_madam chee_madam 2014/04/28 18:51:30

jojo様
レビューありがとうございました!

コメントを追加