Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、無事到着し、荷物を受け取っています。 今回、添付写真の商品がレフトオーバーしていました。 あなたの店にレフトオーバーした商品があるか、チェックして早...
翻訳依頼文
先日、無事到着し、荷物を受け取っています。
今回、添付写真の商品がレフトオーバーしていました。
あなたの店にレフトオーバーした商品があるか、チェックして早めに知らせてもらえると非常にありがたいです。
今回、添付写真の商品がレフトオーバーしていました。
あなたの店にレフトオーバーした商品があるか、チェックして早めに知らせてもらえると非常にありがたいです。
hideyuki
さんによる翻訳
The other day, the luggage arrived safely, I have received it.
This time, the product in the attached photo had been left over.
I should appreciate it if you check there is a product left over in your store and let me know as soon as possible.
This time, the product in the attached photo had been left over.
I should appreciate it if you check there is a product left over in your store and let me know as soon as possible.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 97文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 873円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
hideyuki
Starter