Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは!私はペイパルで返金を受け取っています! 私は最近非常にストレスがありすべてのことに対して申し訳なく思います。 私は映画に取り組んでいます。...
翻訳依頼文
Hi ! I have the refund on paypal I will take it ! I am very sorry for everything I am really stressed these days, I am working on a movie and our deadline is in less than 1 month and I am dealing with some broken VX since 1 year ! How does it work ? I have to ask you for a request for feedback decision ? I looked where I can remove it but didn't find it !
hideyuki
さんによる翻訳
こんにちは!私はペイパルで返金を受け取っています!
私は最近非常にストレスがありすべてのことに対して申し訳なく思います。
私は映画に取り組んでいます。期限は1ヶ月未満です。1年以来、いくつかの壊れたVXも
取り扱っています!
それはどのように動作しますか?
私はフィードバックの決定要求について聞かなければなりませんか?
私はどこでそれを削除できるか確認しましたが、見つけることができませんでした!
私は最近非常にストレスがありすべてのことに対して申し訳なく思います。
私は映画に取り組んでいます。期限は1ヶ月未満です。1年以来、いくつかの壊れたVXも
取り扱っています!
それはどのように動作しますか?
私はフィードバックの決定要求について聞かなければなりませんか?
私はどこでそれを削除できるか確認しましたが、見つけることができませんでした!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 357文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 804円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
hideyuki
Starter