Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は”GOLD Special MM version”を購入したんです。 貴社が送信したEAはGOLDを取引しないです。 私が希望したEAではありません。...
翻訳依頼文
私は”GOLD Special MM version”を購入したんです。
貴社が送信したEAはGOLDを取引しないです。
私が希望したEAではありません。
私と貴社のメールのやり取りを下記に貼ります。
確認して返事をすぐにください。
貴社が送信したEAはGOLDを取引しないです。
私が希望したEAではありません。
私と貴社のメールのやり取りを下記に貼ります。
確認して返事をすぐにください。
yay-panda
さんによる翻訳
I bought ”GOLD Special MM version.”
The EA you sent does not deal with GOLD.
The EA is not what I want.
I attach e-mail conversation with your company below.
Please get back to me as soon as you confirm it.
The EA you sent does not deal with GOLD.
The EA is not what I want.
I attach e-mail conversation with your company below.
Please get back to me as soon as you confirm it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
yay-panda
Starter