Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご購入ありがとうございます。 3つのレンズで送料は合計30ドルで請求させて頂きます。 インボイスの発行もさせて頂きます。

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん yay-panda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

sdadadadadaによる依頼 2014/06/15 20:13:56 閲覧 1532回
残り時間: 終了

ご購入ありがとうございます。
3つのレンズで送料は合計30ドルで請求させて頂きます。
インボイスの発行もさせて頂きます。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/15 20:19:56に投稿されました
Thanks for your order.
The shipping fee for those three lenses will be $30 altogether.
We will issue an invoice accordingly.
★★★★★ 5.0/2
yay-panda
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/15 20:19:12に投稿されました
Thank you very much for your purchase.
For three lenses, the shipping fee will be $30.
I will enclose an invoice.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。