Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] そもそもiBeaconを使用するには、ビーコンの受信端末と発信端末の2つが必要となります。もちろんiOSで両方とも機能を果たせるのですが高価なiOSデバイ...

翻訳依頼文
そもそもiBeaconを使用するには、ビーコンの受信端末と発信端末の2つが必要となります。もちろんiOSで両方とも機能を果たせるのですが高価なiOSデバイスを、いくつも発
信端末には使えません。したがって安価に購入できるEstimoteのようなサードパーティが次々と台頭してくるのです。

以上、第1回は基礎知識としてのiBeaconおさらいでした。次回からは各特徴について体当たり調査を行なったレポートをお届けします。
jojo さんによる翻訳
In order to use iBeacon, both transmitting and receiving terminals for beacon are required in the first place. Of course, iOS supports both functions but we can not use many expensive iOS devices for transmitting terminals. This leads to the emergence of third parties like Estimote that offer affordable devices.

In summary, this first report is a recap of basics about iBeacon. In the next repot and thereafter, we will present the results of our study about iBeacon's features.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
208文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,872円
翻訳時間
42分
フリーランサー
jojo jojo
Starter
speedy & straight