Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 注文についてですが、A商品を除いた他の商品に欠品などはございませんでしょうか?また支払いについですが、A商品を除いた金額(以前頂いた見積金額)を先に支払っ...
翻訳依頼文
注文についてですが、A商品を除いた他の商品に欠品などはございませんでしょうか?また支払いについですが、A商品を除いた金額(以前頂いた見積金額)を先に支払った方がよいですか?それともA商品の価格が決まってからまとめて支払った方がよいですか?
kikkinen
さんによる翻訳
About the order, is there anything defective except A?
And about payment, is it better to pay the amount of the products but or to pay the amount of the products, A included, after A's price is decided?
And about payment, is it better to pay the amount of the products but or to pay the amount of the products, A included, after A's price is decided?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 119文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,071円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
kikkinen
Starter
カリフォルニア最高