Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 生年月日:1988年7月19日 身長: 181cm 血液型:O 出身地:福岡県 SOLIDEMOのサブリーダー。 エイベックス・アーティストアカ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん juah0703 さん doakuma さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 225文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/04/16 18:27:46 閲覧 1574回
残り時間: 終了



生年月日:1988年7月19日
身長: 181cm
血液型:O
出身地:福岡県


SOLIDEMOのサブリーダー。
エイベックス・アーティストアカデミーに一般生として入校し、音楽レッスンを開始。
歌唱力が高く評価され、2009年に『力の限りゴーゴゴー!!』(フジテレビ系)の人気コーナー「ハモネプ」に出演した男性アカペラコーラスグループ“腹筋学園”のメンバーとして話題に。TAKE名義でのソロ音楽活動や、役者としてドラマや舞台も経験。

好きな言葉は"不撓不屈"

생년월일 : 1988년 7월 19일
키 : 181cm
혈액형 : O
출신지 : 후쿠오카현
에이벡스 아티스트 아카데미에서 일반 학생으로 입학하여 음악 레슨을 시작.
가창력을 높이 평가 받으며 2009년 『있는 힘껏 고고고-!!!』 (후지TV계열) 의 인기코너 '하모네프' 에 출연한 남성 아카펠라 코러스 그룹 근육학원의 멤버로 활동하며 TAKE라는 이름으로 솔로 음악활동과 연기자로서 드라마와 연극도 경험.

좋아하는 말은 "불요불급"

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。