Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 生年月日:1988年7月19日 身長: 181cm 血液型:O 出身地:福岡県 SOLIDEMOのサブリーダー。 エイベックス・アーティストアカ...

翻訳依頼文


生年月日:1988年7月19日
身長: 181cm
血液型:O
出身地:福岡県


SOLIDEMOのサブリーダー。
エイベックス・アーティストアカデミーに一般生として入校し、音楽レッスンを開始。
歌唱力が高く評価され、2009年に『力の限りゴーゴゴー!!』(フジテレビ系)の人気コーナー「ハモネプ」に出演した男性アカペラコーラスグループ“腹筋学園”のメンバーとして話題に。TAKE名義でのソロ音楽活動や、役者としてドラマや舞台も経験。

好きな言葉は"不撓不屈"
berlinda さんによる翻訳
出生年月日:1988年7月19日
身高:181cm
血型:O
出生地:福岡縣

SOLIDEMO的副領隊。
作為一般生進入艾回藝人學院,開始了音樂課。
歌唱力受到高度評價,作為2009年出演『最大限度Go!Go!Go!!!』(富士電視台系)的人氣角「Hamonepu」的男聲無伴奏合唱團“腹筋學園”成員,成為了熱門話題。在以TAKE名義的獨唱音樂活動、及作為演員在電視劇和舞台方面也有經驗。

喜歡的話是"不屈不撓"

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
225文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,025円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
berlinda berlinda
Standard
 品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...