Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ■更新内容 由于设定了报名期限,所以目前为止实行的点数给予制度将由每次给予变更为期间限定式。 另外,点数的输入也将设有期限。

翻訳依頼文
■更新内容
由于设定了报名期限,所以目前为止实行的点数给予制度将由每次给予变更为期间限定式。
另外,点数的输入也将设有期限。
<点数获得期限>
登录点数:2014年4月30日23:59为止
猜拳奖励点数:2014年4月30日23:59为止
猜谜正确点数:2014年4月30日23:59为止
CD:只有4/16发售的“The One"的普通版2种中的初版才能获得点数
LIVE:至4/25举办的第35期SOLIDEMO LIVE为止
周边商品:截止到4/25举办的第35期SOLIDEMO LIVE时购买的商品

<点数登录期限>
2014年4月30日23:59截止
※已经积攒的点数保持不变
※有关今后点数服务的恢复将另行通知。

另外,猜拳功能,答题功能,更改虚拟角色功能将终止。
邮箱地址:solidemo-event@av.avex.co.jp
推特:经纪人QP:@staff_SOLIDEMO 平泽SOLIDEMO:@staff_SOLIDEMO2
oanhnguyenhm さんによる翻訳
更新內容
由于设定了报名期限,所以目前为止实行的点数给予制度将由每次给予变更为期间限定式。
另外,點數的輸入也將設有期限。
<點數獲得期限>
登錄點數:2014年4月30日23:59為止
猜拳獎勵點數:2014年4月30日23:59為止
猜謎正確點數:2014年4月30日23:59為止
CD:只有4/16發售的“那個”的普通版2種中的初版才能獲得點數
現場:至4/25舉辦的第35期固LIVE為止
周邊商品:截止到4/25舉辦的第35期固LIVE時購買的商品
<點數登錄期限>
2014年4月30日23點59分截止
※已經積攢的點數保持不變
※有關今後點數服務的恢復將另行通知。

另外,猜拳功能,答題功能,更改虛擬角色功能將終止。
郵箱地址:solidemo-event@av.avex.co.jp
推特:經紀人QP:@ staff_SOLIDEMO平澤固體:@ staff_SOLIDEMO2

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
410文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,690円
翻訳時間
19分
フリーランサー
oanhnguyenhm oanhnguyenhm
Starter