Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] アメリカ国内の方へのみの販売です。ただし、米国軍人の方で発送先がAPO(陸軍郵便局)またはFPO(海軍郵便局)住所宛てとなる場合を除きます。 ...
翻訳依頼文
U.S. sales only unless you are U.S. Military and shipment goes to an APO/FPO address.
haru
さんによる翻訳
あなたがアメリカ軍の従事者でありAPO(Army/Air Force Post Office)又はFPO(Fleet Post Office )の住所あてに発送される場合以外はアメリカ国内での販売に限られます。
”APOもFPOも日本語では「軍事郵便」と訳されるようです。”
”APOもFPOも日本語では「軍事郵便」と訳されるようです。”
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 86文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 193.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
haru
Starter