Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ABCのScriptに対して低評価をつけたことに対してScriptの制作者から以下のメールが送られてきました もしかすると評価したユーザー名がわかるように...

翻訳依頼文
ABCのScriptに対して低評価をつけたことに対してScriptの制作者から以下のメールが送られてきました
もしかすると評価したユーザー名がわかるようになっていますか?
以前、サポートでやり取りしたのでメールアドレスはわかっていると思います
このようなメールを直接送ってくるのは規約違反ではないですか?あと評価したユーザー名がわかるような仕組みは問題ありませんか?

あとこのScriptは投稿した際のpermalinkが日本語に対応していません。返金してもらうことは可能ですか?
14pon さんによる翻訳
I have received the following e-mail from the creator of a Script at ABC, in response to my negative evaluation for him/her. Is your user name possibly known when you make a review?
This person and I used to exchange messages on Support, so he/she should know my mail address.
Isn't it a violation of your policy to send such a message directly to the reviewerer? Also, isn't it a problem if your system reveals the user name of the person who left a review?

In addition, this Script does not allow permalink to correspond to Japanese language when you make a review. Could you refund me?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
17分
フリーランサー
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...