[日本語から英語への翻訳依頼] 先日2月22日に、日本でプレイステーション4が発売されました。 日本での販売はとても遅かったので、もう既に持っている方も大勢いらっしゃるのではないでしょ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ozsamurai_69 さん misen さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 165文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

tsuaoiによる依頼 2014/04/09 18:20:23 閲覧 683回
残り時間: 終了

先日2月22日に、日本でプレイステーション4が発売されました。

日本での販売はとても遅かったので、もう既に持っている方も大勢いらっしゃるのではないでしょうか。

日本では3月及び4月にメタルギアソリッドV、ファイナルファンタジーXIVといった大型タイトルのソフトも発売されます。

今後はどんなソフトが出てくるのか、注目したいところですね。

Playstation 4 began selling in Japan on the 22nd February.

The sale began late in Japan, and I think there were already plenty of people who had purchased them.

In March and April two major titles went on sale Final Fantasy XIV and Metal Gear Solid 5.

I would still like to keep my eye on what software will be released int he future.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。