Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お久しぶりです。以前あなたから買った時計、とても気に入っています。 私のカスタマーも同じものが欲しいといっているのですが、状態が前回同様良いものは持って...
翻訳依頼文
お久しぶりです。以前あなたから買った時計、とても気に入っています。
私のカスタマーも同じものが欲しいといっているのですが、状態が前回同様良いものは持っていますか?そして、それは何個くらい持っていますか?
私のカスタマーも同じものが欲しいといっているのですが、状態が前回同様良いものは持っていますか?そして、それは何個くらい持っていますか?
happytranslator
さんによる翻訳
It's been a long time. I really like the watch I bought from you. My customer wish to have the watch. Do you have the same watch in good condition as the last one? If you have, how many watches do you have?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 38分
フリーランサー
happytranslator
Starter