Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2本のサックスが昨日届きました。まだ中身に触れておりません。 私は、早く課題を解決させて、次のビジネスをあなたと進めたいと思っていますし、そうできると信...
翻訳依頼文
2本のサックスが昨日届きました。まだ中身に触れておりません。
私は、早く課題を解決させて、次のビジネスをあなたと進めたいと思っていますし、そうできると信じてます。
私は、早く課題を解決させて、次のビジネスをあなたと進めたいと思っていますし、そうできると信じてます。
rieshimada2233
さんによる翻訳
Two pieces of saxphones are delivered to me. I have not touched them yet. I just hope to solve the matter as soon as possible and go on to next deal with you. I believe that we can do so.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 80文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
rieshimada2233
Starter