Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私が注文した、PI-20131119にある「MAX RB215」の画像と昨日受取った商品、「MAX RTT(A)」は、形状が違い使用出来ません。 画像を...
翻訳依頼文
私が注文した、PI-20131119にある「MAX RB215」の画像と昨日受取った商品、「MAX RTT(A)」は、形状が違い使用出来ません。
画像を添付しますので、確認お願いします。
残念ですが日本では、MAX RTT(A)で使用可能な電動工具は有りません。
画像を添付しますので、確認お願いします。
残念ですが日本では、MAX RTT(A)で使用可能な電動工具は有りません。
Because the shape of “MAX RB215” shown on PI-20131119 I ordered is different from that of the item “MAX RTT (A)” I have received yesterday, I cannot use it.
Please confirm as I attach images.
I am afraid to inform you that there is no power tool which can be used with MAX RTT (A).
Please confirm as I attach images.
I am afraid to inform you that there is no power tool which can be used with MAX RTT (A).
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 129文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,161円
- 翻訳時間
- 17分