Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 『東方神起 LIVE TOUR 2013 ~TIME~ FINAL in NISSAN STADIUM 』 フジテレビ 2014.3.15 27:28...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は berlinda さん meixiang さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 252文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 59分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/04/04 12:39:33 閲覧 2019回
残り時間: 終了

『東方神起 LIVE TOUR 2013 ~TIME~ FINAL in NISSAN STADIUM 』

フジテレビ

2014.3.15 27:28-28:28
フジテレビ 『東方神起 LIVE TOUR 2013 ~TIME~ FINAL in NISSAN STADIUM 』

berlinda
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/04 14:39:51に投稿されました
『東方神起LIVE TOUR 2013~TIME~ FINAL in NISSAN STADIUM 』

富士電視台

2014.3.15 27:28-28:28
富士電視台『東方神起LIVE TOUR 2013~TIME~ FINAL in NISSAN STADIUM 』
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
meixiang
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/04 13:31:40に投稿されました

“TOHOSHINKI 巡迴演唱會2013〜TIME〜最後在日產體育館”

富士電視台

2014年3月15日 27:28-28:28
富士電視台“TOHOSHINKI 巡迴演唱會2013〜TIME〜最後在日產體育館”

22:15~ 「番組名」


ZIP! 「チューモーク!」

2/27(木) 5:50~
NTV系 ZIP! 「チューモーク!」
「Something」ミュージックビデオ紹介


anan 1897号 ※表紙


日経エンタテインメント! 4月号 ※表紙

berlinda
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/04 14:38:59に投稿されました
22:15~「節目名稱」


ZIP!「Chumoku!」

2/27(週四) 5:50~
日本電視台系 ZIP! 「Chumoku!」
「Something」音樂視頻介紹


anan 1897號 ※封面


日經娛樂!4月號 ※封面
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
meixiang
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/04/04 13:51:42に投稿されました
22:15 - “節目名”

ZIP!“Chumoku!” 

2/27(星期四)5:50 -
日本電視台系統 ZIP!“Chumoku!”
“something”音樂影片介紹

anan 1897號 ※封面

日經娛樂!四月號 ※封面

クライアント

備考

東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。