Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[イタリア語から日本語への翻訳依頼] 評価 偽広告 - 注文がキャンセルされた理由: レゴは良く描かれませんでした。。。メーカを叱れました。

このイタリア語から日本語への翻訳依頼は meridan さん amite さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 136文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 54分 です。

okotay16による依頼 2014/04/03 01:39:25 閲覧 2132回
残り時間: 終了

評価
Falsa inserzione - motivazioni per annullare l'ordine assurde: IL LEGO NON ERA VERNICIATO BENE... abbiamo rimproverato il produttore.

meridan
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/04/03 02:21:53に投稿されました
評価
偽広告 - 注文がキャンセルされた理由: レゴは良く描かれませんでした。。。メーカを叱れました。
amite
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/04/03 02:33:50に投稿されました
評価
偽広告 − 馬鹿げた注文をキャンセルする理由 : レゴの塗装が良くなかった。メーカーに怒りました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。