Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] まだ商品の価格が戻りません。 現在は他の販売方法も検討しております。 ただ価格競争が厳しくなっているのも現実です。 今、仕入れるとすれば、どの価格で仕入れ...
翻訳依頼文
まだ商品の価格が戻りません。
現在は他の販売方法も検討しております。
ただ価格競争が厳しくなっているのも現実です。
今、仕入れるとすれば、どの価格で仕入れすることは可能でしょうか?
ご連絡お待ちしております。
人気のある商品ですので売れ出すと大量に売れると思います。
現在は他の販売方法も検討しております。
ただ価格競争が厳しくなっているのも現実です。
今、仕入れるとすれば、どの価格で仕入れすることは可能でしょうか?
ご連絡お待ちしております。
人気のある商品ですので売れ出すと大量に売れると思います。
yakuok
さんによる翻訳
The price for the product is not back to what it used to be.
We are considering to take another sales plan.
The reality is that the price competition is getting tougher.
If we would like to purchase the products now, what is the price that you can offer?
I am looking forward to receiving your reply.
I am sure a large number of this product will sell as it is very popular.
We are considering to take another sales plan.
The reality is that the price competition is getting tougher.
If we would like to purchase the products now, what is the price that you can offer?
I am looking forward to receiving your reply.
I am sure a large number of this product will sell as it is very popular.