Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] ご担当者様 問題があります。 税関に荷物があるのですが、保管された状態になっています。インボイスが荷物の側面に貼ってないためです。至急私に送っ...

翻訳依頼文

Sehr vgeehrte Damen und Herren,

es gibt Probleme.

Der Zoll hat das Paket und gibt es nicht heraus, weil keine Rechnung auusen am Paket ist.

Senden Sie mir umgehend diese zu !!

mfg

B. Golz
kirschbluete さんによる翻訳
ご担当者様

問題があります。

税関に荷物があるのですが、保管された状態になっています。インボイスが荷物の側面に貼ってないためです。至急私に送ってください!!

よろしくお願いいたします。

B. ゴルツ

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
183文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
412.5円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
kirschbluete kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...