Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度は私の商品を買ってくれてありがとうございます。 探している商品や私がebayに出している商品で欲しいものがあれば教えて下さい。 paypalで直接取...
翻訳依頼文
この度は私の商品を買ってくれてありがとうございます。
探している商品や私がebayに出している商品で欲しいものがあれば教えて下さい。
paypalで直接取引して頂ければ10%値引きできます。
その際はebayの商品番号を教えて下さい。
私のメールアドレスは○○です。
ありがとう。
探している商品や私がebayに出している商品で欲しいものがあれば教えて下さい。
paypalで直接取引して頂ければ10%値引きできます。
その際はebayの商品番号を教えて下さい。
私のメールアドレスは○○です。
ありがとう。
Thank you for purchasing from my shop.
If you have any item which you would like to among items I have listed on eBay, please let me know.
If you would like to have direct deal with me through the PayPal, I will give you 10% discount.
If you would like to, please let me know item numbers on eBay.
Here is my email address: ○○
Thank you and regards.
If you have any item which you would like to among items I have listed on eBay, please let me know.
If you would like to have direct deal with me through the PayPal, I will give you 10% discount.
If you would like to, please let me know item numbers on eBay.
Here is my email address: ○○
Thank you and regards.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 135文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,215円
- 翻訳時間
- 15分