Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ame アピ 審査の間、あなたの販売アカウントの資金には、車載補給額が適用されます。 補給額は、過去14日間の総販売額の総額と同額になります。あな...

翻訳依頼文
ame アピ
During the review, a rolling reserve will be applied to funds in your seller account.


The reserve will be equivalent to your gross sales amount for the preceding 14 days. Based on your order volume, the amount of the reserve may change daily.

When your account balance exceeds the reserve amount, funds will be available per your disbursement schedule.




Account reviews are intended to ensure the timely shipment of orders and compliance with our selling policies. Please continue to fulfill orders and list only items that you are able to ship by the Expected Ship Date.
yakuok さんによる翻訳
ame アピ
審査期間中は、セラーのアカウント資金の一部差し押さえが適用されます。

差し押さえ金額は過去14日間の総売上の7日間分に相当するものとし、セラーの受注額に準じて日々変動します。

セラーのアカウント残額が差し押さえ金額を超えた場合、超過分の資金はセラーの支払スケジュールに基づいて利用可能となります。

アカウント審査は適切な配送と弊社の販売規約を尊守することを目的とし実施されます。ご注文に関しましては継続してご対応頂き、発送予定日までに発送可能な商品のみ掲載するようお願い致します。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
577文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,299円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する