Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私の国ではPaypalでの個人間の送金ができないため(法律で禁止されています)、他のサイトを利用して課金したいと考えています。 手動で無料と有料を切り替え...
翻訳依頼文
私の国ではPaypalでの個人間の送金ができないため(法律で禁止されています)、他のサイトを利用して課金したいと考えています。
手動で無料と有料を切り替えられて、期間も管理者が設定できたら最高ですね。ぜひ実装をお願いします。
手動で無料と有料を切り替えられて、期間も管理者が設定できたら最高ですね。ぜひ実装をお願いします。
ozsamurai_69
さんによる翻訳
From my country use of PayPal for personal transfer is not possible (forbidden by law) . I am thinking of another site to use for the transfer.
It would be great if I could change the settings for the fee or no fee, time period and PIC. Please look into this.
It would be great if I could change the settings for the fee or no fee, time period and PIC. Please look into this.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 111文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 999円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...