Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 追加公演決定!! 皆様の熱いご要望につき、『東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~』...

翻訳依頼文
東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 追加公演決定!!

皆様の熱いご要望につき、『東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~』の追加公演が決定しました。
追加公演は、東京ドーム1公演、京セラドーム大阪2公演の計3公演。
全国11カ所29公演の全国ライブツアーとなります。


【ツアースケジュール詳細】
東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Announced Additional Performance of "TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 ~TREE~" !!

As your intense requests, additional performace of "TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014~TREE~" was announced.
Total of three performances will be held as additional; One performance in Tokyo Dome and two performances in Kyosera Dome Osaka.
This national live tour have a total of 29 performances in 11 places.

【Detailed Tour Schedule】
TOHOSHINKI LIVE TOUR 2014 ~TREE~
 

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
185文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,665円
翻訳時間
約3時間