Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信いただきありがとうございます。 Logitech R800でしたら提示金額次第ですが30~50個ぐらいは購入したいと考えています。 その他に関しま...
翻訳依頼文
ご返信いただきありがとうございます。
Logitech R800でしたら提示金額次第ですが30~50個ぐらいは購入したいと考えています。
その他に関しましてはご提案頂いたのですが購入は難しいです。
申し訳ございません。
以上、よろしくお願いいたします。
Logitech R800でしたら提示金額次第ですが30~50個ぐらいは購入したいと考えています。
その他に関しましてはご提案頂いたのですが購入は難しいです。
申し訳ございません。
以上、よろしくお願いいたします。
shioton
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I'd like to purchase Logitech R800 30-50 depending on the price.
I'm not planing to buy other items that you presented to me.
I apologize for that.
Thank you.
I'd like to purchase Logitech R800 30-50 depending on the price.
I'm not planing to buy other items that you presented to me.
I apologize for that.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 122文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,098円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
shioton
Starter