Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 『TREE』特設サイト SPECIAL PRESENT ページ 登場!! 『TREE』特設サイト SPECIAL PRESENT ページ が下記期間に...

翻訳依頼文

『TREE』特設サイト SPECIAL PRESENT ページ 登場!!

『TREE』特設サイト SPECIAL PRESENT ページ が下記期間に登場!!
SPECIAL PRESENT ページにて、期間中に3月5日発売 東方神起「TREE」の商品に封入してある"『TREE』リリース記念購入者限定イベント応募シリアル"のシリアルNoを入力すると限定PC/スマートフォン壁紙(全4種のうちランダム1種)をプレゼントいたします!!
mooomin さんによる翻訳
Special website for "TREE". A special present page arrives!

Special website for "TREE", which is a special present web page arrives during the following period!!
We will give you exclusive PC/ Smartphone wall paper (one type randomly selected from four types), by inputting the serial No. (indicated in the ""TREE" releasing anniversary buyer-limited event application serial" which is included in the items related to TOHOSHINKI's "TREE" ,Mar. 5th on sale) in the SPECIAL PRESENT web page during the given period.
cold7210
cold7210さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
354文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,186円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
mooomin mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!
フリーランサー
cold7210 cold7210
Starter