Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 手数料を忘れてました。 でも、やっぱりちょっと振り込まれた金額が多いようです。 できれば、JPY 3,600 (メキシコペソで470ぐらい?)減らして、振...
翻訳依頼文
手数料を忘れてました。
でも、やっぱりちょっと振り込まれた金額が多いようです。
できれば、JPY 3,600 (メキシコペソで470ぐらい?)減らして、振り込んでくれる?
私が受け取りを拒否することで、あなたに新たに手数料がかかりますか?
でも、やっぱりちょっと振り込まれた金額が多いようです。
できれば、JPY 3,600 (メキシコペソで470ぐらい?)減らして、振り込んでくれる?
私が受け取りを拒否することで、あなたに新たに手数料がかかりますか?
I have just forgotten about my commission.
However, I think the remitted amount is slightly bigger than I expected.
If you could, would you deduct JPY3,600 (around MXN470) and remit it again?
Would you incur any charges if I refuse to accept your remittance?
However, I think the remitted amount is slightly bigger than I expected.
If you could, would you deduct JPY3,600 (around MXN470) and remit it again?
Would you incur any charges if I refuse to accept your remittance?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 116文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,044円
- 翻訳時間
- 12分