Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度はお届けまでにお時間を頂いており、誠に申し訳ございません。 お客様のご注文は、x/x に再発送をさせて頂いております。 USPS まで問い合わせた...

翻訳依頼文
この度はお届けまでにお時間を頂いており、誠に申し訳ございません。
お客様のご注文は、x/x に再発送をさせて頂いております。

USPS まで問い合わせた所、x/x にアメリカに到着し、現在はアメリカ税関にて税関検査が行われているとの事です。

お届けまで今しばらくお待ち頂けますようお願い申し上げます。
yyokoba さんによる翻訳
I apologize for the delay in the delivery of your order.
Your order has been re-shipped on x/x.

According to USPS, it has arrived in the U.S.A. on x/x and is currently being inspected at the U.S. customs.

Please allow a little more time for the package to be delivered.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
147文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,323円
翻訳時間
9分
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語