Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 いつもありがとうございます。 行方不明の荷物を、もう一度、問い合わせてもらえませんか? よろしくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ozsamurai_69 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

exezbによる依頼 2014/03/13 20:57:09 閲覧 1161回
残り時間: 終了

こんにちは。

いつもありがとうございます。

行方不明の荷物を、もう一度、問い合わせてもらえませんか?

よろしくお願い致します。


[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/03/13 20:59:38に投稿されました
Hello.
Thank you as always.
Could you make an inquiry regarding the missing package again?
Thank you in advance.
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/03/13 21:00:00に投稿されました
Good Evening.
Sorry to bother you.
Could you please inquire again about the missing parcel?
Thank You

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。