Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] 4313 こんにちは 発送は完了しています。 キャンセル方法をご連絡させて頂きます。 ①Bへログインしてください。 ②注文履歴から商品の返品を要求してく...
翻訳依頼文
4313
こんにちは
発送は完了しています。
キャンセル方法をご連絡させて頂きます。
①Bへログインしてください。
②注文履歴から商品の返品を要求してください。
③商品が届いたら受け取りを拒否してください。
Bのポリシに沿って、商品が返品されましたら返金手続きを
させて頂きます。
どうぞよろしくお願い致します。
こんにちは
発送は完了しています。
キャンセル方法をご連絡させて頂きます。
①Bへログインしてください。
②注文履歴から商品の返品を要求してください。
③商品が届いたら受け取りを拒否してください。
Bのポリシに沿って、商品が返品されましたら返金手続きを
させて頂きます。
どうぞよろしくお願い致します。
4313
Bonjour,
J'ai déjà expédié votre colis.
Ci-dessous est comment annuler la commande.
1. Connectez-vous sur B.
2. Depuis l'historique de vos commandes, faites une demande d'un retour du produit.
3. Quand le facteur passe chez vous, refusez de recevoir le colis.
Dès que le produit sera retourné selon les conditions de B, je vous ferai le remboursement.
Cordialement,
Bonjour,
J'ai déjà expédié votre colis.
Ci-dessous est comment annuler la commande.
1. Connectez-vous sur B.
2. Depuis l'historique de vos commandes, faites une demande d'un retour du produit.
3. Quand le facteur passe chez vous, refusez de recevoir le colis.
Dès que le produit sera retourné selon les conditions de B, je vous ferai le remboursement.
Cordialement,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 147文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,323円
- 翻訳時間
- 約2時間