Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今の僕の幸せは、君の笑顔を見ることです。 もちろん、今後もその為の努力は怠らないし、君との約束「嘘をつかない」「浮気をしない」は守ります。 だから、...

翻訳依頼文

今の僕の幸せは、君の笑顔を見ることです。

もちろん、今後もその為の努力は怠らないし、君との約束「嘘をつかない」「浮気をしない」は守ります。

だから、これからの人生、ずっと僕の隣にいて、笑顔を見せて欲しい。
僕の幸せが一生続くように・・・・。

結婚してください。
tatsuoishimura さんによる翻訳
My present happiness is in looking you smiling.

Of course I will make every effort for that as well as keep the promise that I won't lie and never cheat on you.

So, would you keep staying by me with that smile for the rest of life.
Then I expect my happiness will be permanent...

Will you please marry me.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
17分
フリーランサー
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...