Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 今の僕の幸せは、君の笑顔を見ることです。 もちろん、今後もその為の努力は怠らないし、君との約束「嘘をつかない」「浮気をしない」は守ります。 だから、...

翻訳依頼文

今の僕の幸せは、君の笑顔を見ることです。

もちろん、今後もその為の努力は怠らないし、君との約束「嘘をつかない」「浮気をしない」は守ります。

だから、これからの人生、ずっと僕の隣にいて、笑顔を見せて欲しい。
僕の幸せが一生続くように・・・・。

結婚してください。
sujiko sujikoさんによる翻訳
My happiness now is to see your smiling.

Of course, I will not fail to make an effort for it from now, and I will observe a promise with you that
"I will not tell a lie" and "I don't have a love affair with other woman".

For this reason, I want you to be with me and show me your smile for the rest of my life.
I hope that my happiness continues forever.

Please marry me.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
126

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,134円

翻訳時間
17分

フリーランサー
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(401Kその他)、不動産(鑑定書、その他)、ホームページ、建築、マーケティング、LED照明、その他。

迅速且つ愚直に対応させていただきます...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な106,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)