Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 拝啓、 素早いご返信ありがとうございます。 注文した商品は下記の住所宛てに発送してください。 (住所) これでちゃんと配達されます。 ...
翻訳依頼文
Sehr geehrte Herren,
Ich bedanke mich für ihre schnelle Antwort.
Die bestelte Ware liefern sie bitte an:
(address)
So werde die Lieferung sicher angenommen.
Bitte bestätigen sie die Liferadresseänderung !
(name)
Ich bedanke mich für ihre schnelle Antwort.
Die bestelte Ware liefern sie bitte an:
(address)
So werde die Lieferung sicher angenommen.
Bitte bestätigen sie die Liferadresseänderung !
(name)
rio_dje
さんによる翻訳
拝啓、
素早いご返信ありがとうございます。
注文した商品は下記の住所宛てに発送してください。
(住所)
これでちゃんと配達されます。
配達先の住所の変更に注意してください!
(名前)
素早いご返信ありがとうございます。
注文した商品は下記の住所宛てに発送してください。
(住所)
これでちゃんと配達されます。
配達先の住所の変更に注意してください!
(名前)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 205文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 462円
- 翻訳時間
- 37分
フリーランサー
rio_dje
Starter
主にドイツ語=日本語の翻訳に携わろうと予定しています。
ドイツでのインターンシップで、旅行の約款をドイツ語から日本語に翻訳したり、ドイツ語圏の顧客の問い...
ドイツでのインターンシップで、旅行の約款をドイツ語から日本語に翻訳したり、ドイツ語圏の顧客の問い...