Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お客様のご注文の商品についてご連絡差し上げました。 弊社の在庫を確認したところ、賞味期限が残り少なくなっているため商品をお送りすることが出来ません。 代...
翻訳依頼文
お客様のご注文の商品についてご連絡差し上げました。
弊社の在庫を確認したところ、賞味期限が残り少なくなっているため商品をお送りすることが出来ません。
代わりに「まるちゃん カレーうどん」をお送りしたいと思うのですがよろしいでしょうか?
今回は商品が違うので、弊社からのサービスとして「まるちゃん カレーうどん」を2個お送りいたします。
御連絡お待ちしております。
弊社の在庫を確認したところ、賞味期限が残り少なくなっているため商品をお送りすることが出来ません。
代わりに「まるちゃん カレーうどん」をお送りしたいと思うのですがよろしいでしょうか?
今回は商品が違うので、弊社からのサービスとして「まるちゃん カレーうどん」を2個お送りいたします。
御連絡お待ちしております。
I am writing to you regarding the item you ordered.
When we checked the stock, we found out that we could not send you this item because it was very close to the best-before-date.
Instead of this, we would like to send you “Maruchan Curry Udon”, would you accept it?
Because what we would like to ship is different from what you ordered, we will ship two pieces of them.
I am looking forward to your reply.
When we checked the stock, we found out that we could not send you this item because it was very close to the best-before-date.
Instead of this, we would like to send you “Maruchan Curry Udon”, would you accept it?
Because what we would like to ship is different from what you ordered, we will ship two pieces of them.
I am looking forward to your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 177文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,593円
- 翻訳時間
- 7分