Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 7番の書面について、ついに認証申請を受理してもらうことができ、本日原本を受領しました。 すでに認証済みの1~5番と合わせて、あなたの事務所宛にお送りしま...
翻訳依頼文
7番の書面について、ついに認証申請を受理してもらうことができ、本日原本を受領しました。
すでに認証済みの1~5番と合わせて、あなたの事務所宛にお送りします。
ファイルサイズが大きいので、2通のメールに分けてお送りしています。
すでに認証済みの1~5番と合わせて、あなたの事務所宛にお送りします。
ファイルサイズが大きいので、2通のメールに分けてお送りしています。
takeshiotsuki
さんによる翻訳
The application for certification of the 7th document is accepted and then I received the original text.
I will send to your office the original text with 1st to 5th which has already accepted.
I will send them with two emails as the volume of those files are big.
I will send to your office the original text with 1st to 5th which has already accepted.
I will send them with two emails as the volume of those files are big.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 110文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 990円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
takeshiotsuki
Starter
翻訳学校通学2年
留学1年(オーストラリア)
海外勤務1年(シンガポール)
TOEIC 775点
翻訳学習歴長いです。ペーパーバック読書数多数...
留学1年(オーストラリア)
海外勤務1年(シンガポール)
TOEIC 775点
翻訳学習歴長いです。ペーパーバック読書数多数...