Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 販売の復権ありがとうございます。 私はシステムのエラーで商品を一括アップロードする際に価格を誤って出品してしまいました。これが原因でバイヤーか...
翻訳依頼文
こんにちは
販売の復権ありがとうございます。
私はシステムのエラーで商品を一括アップロードする際に価格を誤って出品してしまいました。これが原因でバイヤーからの評価が最悪の状態です。
この状態で販売することはとても難しいです。
私にラストチャンスをくれませんか?
私はバイヤーからの評価の削除を今回だけお願いしたいです。
どうかよろしくお願い致します。
あなたに幸運がありますように!
販売の復権ありがとうございます。
私はシステムのエラーで商品を一括アップロードする際に価格を誤って出品してしまいました。これが原因でバイヤーからの評価が最悪の状態です。
この状態で販売することはとても難しいです。
私にラストチャンスをくれませんか?
私はバイヤーからの評価の削除を今回だけお願いしたいです。
どうかよろしくお願い致します。
あなたに幸運がありますように!
Hello,
Thank you for reinstating my selling privilege.
I listed items with wrong prices because of the system error when uploading them in batch. This caused me to have worse evaluation from buyers.
It is very difficult for me to resume the sale in this situation.
Would you give me a last chance?
I just would like to request you to delete those evaluations from buyers.
I really would like to request your consideration.
Have a good day.
Thank you for reinstating my selling privilege.
I listed items with wrong prices because of the system error when uploading them in batch. This caused me to have worse evaluation from buyers.
It is very difficult for me to resume the sale in this situation.
Would you give me a last chance?
I just would like to request you to delete those evaluations from buyers.
I really would like to request your consideration.
Have a good day.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 184文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,656円
- 翻訳時間
- 41分