Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ca 私はシステムのエラーで商品を一括アップロードする際に価格を誤って出品してしまいました。現在は原因を確認して再発防止できるシステムを導入しました。 私...

翻訳依頼文
ca
私はシステムのエラーで商品を一括アップロードする際に価格を誤って出品してしまいました。現在は原因を確認して再発防止できるシステムを導入しました。
私は今後もBで販売をしたいです。販売の復権をお願いできないでしょうか?
よろしくお願い致します。


私はシステムのエラーで商品を一括アップロードする際に価格を誤って出品してしまいました。現在は原因を確認して再発防止できるシステムを導入しました。
このコメントはそれに伴うものです。
削除をお願いできないでしょうか?
よろしくお願い致します。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
ca
Because of a system error, I listed items with wrong prices when batch uploading.
I identified a root cause of this error, and have deployed system which prevents recurrence of same error.
Since I would like to continue selling at B in the days ahead, would you reinstate my selling privilege?
Thank you for your consideration.


Because of a system error, I listed items with wrong prices when batch uploading.
I identified a root cause of this error, and have deployed system which prevents recurrence of same error.
These comments are complaint associating with that incident/
Would you please delete them?
Thank you for you kind consideration.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
21分