Thank you for making order in xxx store. I am the seller in yyy. It is my honor to supply 3W LED for you. How do you thingk this LED? I will be very appricate if you can give me the feedback.
In my store, we have 1W, 3W,10W and 100W LED. As an old customer, I will give you the best price for your next order. This is also an $5 off coupon if you buy something more then $100(Let me know the lats order number, I will change the price for you). Hoping do business again with you. Thank you.
私の店舗では、1W、3W、10Wおよび100WのLEDを取り扱っております。昔からのお得意様であるお客様には、次回のご注文時にベストな価格で販売させていただきます。また、100ドル以上のお買い上げでお使いいただける5ドル引クーポン券もご提供いたします(前回の注文番号をお知らせいただければ、価格を変更いたします)。今後とも宜しくお願い申し上げます。ありがとうございました。
このLEDはいかがだったでしょうか?感想をいただけると幸いです。
私どもの店舗では、1W、3W、10Wそして100WのLEDをご用意いたしております。お客様には古くからご愛顧いただいておりますので、次回ご購入の際には、最安価でご提供いたします。またこちらは100ドル以上お買い上げの際にご利用いただける5ドル引きのクーポンになります。(前回のご注文番号を教えていただければ、お値段を変更させていただきます)。またのご利用をお待ち申し上げております。ありがとうございました。
当店では1W,3W,10WのLEDを取り扱っております。次回の注文の際、当店既存客同様に良心的価格でご注文を御受付いたします。更に$5割引クーポンが、注文数が増加した場合に与えられます、または$100(価格調整が効きますので、前回の注文数を教えて下さい)。これからもよろしくお願い致します。
"lats order number"は、”last order number"でしょうか?誠に勝手ながらそう解釈して訳させていただきました。