Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ph79604 委員長 【燃えろ!ジャスティス学園】 ※キャラクター名が委員長です。 ▼おわりに…… 〝委員長〟が通り名で、本名が明かされないキャ...
翻訳依頼文
ph79604
委員長 【燃えろ!ジャスティス学園】
※キャラクター名が委員長です。
▼おわりに……
〝委員長〟が通り名で、本名が明かされないキャラクターが存在するほど、委員長は市民権を得ています。主に萌え属性方面に。ジャンヌ=ダルクしかり、先頭に立って集団を指揮する女性は美しい。ジャパニメーションであれば、萌えないわけはない、というわけであります。
委員長 【燃えろ!ジャスティス学園】
※キャラクター名が委員長です。
▼おわりに……
〝委員長〟が通り名で、本名が明かされないキャラクターが存在するほど、委員長は市民権を得ています。主に萌え属性方面に。ジャンヌ=ダルクしかり、先頭に立って集団を指揮する女性は美しい。ジャパニメーションであれば、萌えないわけはない、というわけであります。
ph79604
Iincho 【Burn! Justice Academy】
※Iincho is the name of character
▼ In the end
“Iincho” gets citizenship as it is a nickname but its character is just going on without disclosing the full real name particularly towards Moe attribute.
A lady leader heading a group is beautiful as is Jeanne d'Arc also. For this reason, they should not be loved characters particularly in Japanimation.
Iincho 【Burn! Justice Academy】
※Iincho is the name of character
▼ In the end
“Iincho” gets citizenship as it is a nickname but its character is just going on without disclosing the full real name particularly towards Moe attribute.
A lady leader heading a group is beautiful as is Jeanne d'Arc also. For this reason, they should not be loved characters particularly in Japanimation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 173文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,557円
- 翻訳時間
- 約18時間