Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ph76204 ホント、じっと見つめていると、琥珀色に輝き始めるんじゃないかと思うくらい、かわいい褐色肌娘たちでした。皆さんにも楽しんでもらえたら、この...
翻訳依頼文
ph76204
ホント、じっと見つめていると、琥珀色に輝き始めるんじゃないかと思うくらい、かわいい褐色肌娘たちでした。皆さんにも楽しんでもらえたら、この上ない喜びです。
ホント、じっと見つめていると、琥珀色に輝き始めるんじゃないかと思うくらい、かわいい褐色肌娘たちでした。皆さんにも楽しんでもらえたら、この上ない喜びです。
akithegeek1
さんによる翻訳
ph76204
And that's it for the brown-skinned girls - and if you look at them closely, their skin almost appears to be glowing like amber. I hope you enjoyed them - your happiness makes me happy too!
And that's it for the brown-skinned girls - and if you look at them closely, their skin almost appears to be glowing like amber. I hope you enjoyed them - your happiness makes me happy too!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...