Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph76101 まだまだいるぞ!ジャパニメーションの魔法少女10選 ジャパニメーションは数十年の歴史の中で多くの魔法少女たちを生み出してきました。魔法少...

翻訳依頼文
ph76101

まだまだいるぞ!ジャパニメーションの魔法少女10選
ジャパニメーションは数十年の歴史の中で多くの魔法少女たちを生み出してきました。魔法少女たちは今でもなお日本に魔法をかけ続け、幸せや感動を与え続けています。今回はそんなジャパニメーションの顔の一つである魔法少女たちをご紹介します。


▼魔法少女とは!
魔法少女(まほうしょうじょ)とは、魔法を使うことが出来る少女のこと。転じて、魔法を使うことが出来る少女が主人公となる物語の分野も指す。

akithegeek1 さんによる翻訳
ph76101

They are still here! 10 magical girls from Japanese animation

Many magical girls were born thorough the history of Japanese anime. Even today, the magical girls use their spells to bring joy and move the hearts of Japanese people. Today we will introduce you to these magical girls that are one of the sides of Japanese anime.

▼ What are magical girls!

Magical girls (jap. "maho shojo") are young girls who can use magic. It's also the name for the genre in which the main heroine is a magical girl.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
222文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,998円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...