ph75904
一人称の多さ故に今日のオレっ娘やボクっ娘のような萌え属性ができたとしたら、日本語の妙なのかと思ったります。もし外国人の皆さんが日本語を覚えたら、オレっ娘やボクっ娘に萌えてくれると嬉しいなあ、なんてニヤける今日このごろです。
翻訳 / 英語
- 2014/02/27 15:03:41に投稿されました
ph75904
With the richness of first-person pronouns, that you could find orekko or bokukko these days appealing makes me wonder how unusual Japanese language is. It'd be a nice thing seeing all foreigners interested in orekko or bokukko once they pick up Japanese - such thoughts have brought a grin to my face recently.
With the richness of first-person pronouns, that you could find orekko or bokukko these days appealing makes me wonder how unusual Japanese language is. It'd be a nice thing seeing all foreigners interested in orekko or bokukko once they pick up Japanese - such thoughts have brought a grin to my face recently.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/02/27 04:43:29に投稿されました
ph75904
You may think that Japanese is a bit weird because it has so many first person pronouns that gave life to moe girls such as Orekko and Bokukko. But sometimes I smile to myself and think that if you too learned Japanese, you would too be able to feel the moe of Orekko and Bokukko - and it makes me really happy.
You may think that Japanese is a bit weird because it has so many first person pronouns that gave life to moe girls such as Orekko and Bokukko. But sometimes I smile to myself and think that if you too learned Japanese, you would too be able to feel the moe of Orekko and Bokukko - and it makes me really happy.