Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph69502 髪を留める物さえあれば、短時間かつ簡単にセットできる髪型である。そのためロングヘアの女性がスポーツ等のためによく結う。 ▼輝けるポニ...

翻訳依頼文
ph69502

髪を留める物さえあれば、短時間かつ簡単にセットできる髪型である。そのためロングヘアの女性がスポーツ等のためによく結う。


▼輝けるポニーテール娘たち!
※【】内が登場作品となります。
種島ぽぷら 【Working!】

リーファ 【ソード・アート・オンライン】



我那覇響 【アイドルマスター】



真宮寺さくら 【サクラ大戦】



平沢憂 【けいおん!】

佐倉杏子 【魔法少女まどか☆マギカ】



ヨーコ 【天元突破グレンラガン】



神裂火織 【とある魔術の禁書目録】


▼ポニーテールレジェンド!
akithegeek1 さんによる翻訳
ph69502

You can quickly prepare this hairstyle if you have something to tie your hair with. It's often used by girls with long hair who like sports.

▼ Shining ponytail girls!

" " indicates the name of the series the character appears in.

Taneshima Bopura "WORKING!!"

Leafa "Sword Art Online"

Ganaha Hibiki "Idolmaster"

Shingu Sakura "Sakura Taisen"

Hirasawa Ui "Kei-on!"

Sakura Kyouko "Maho Shojo Madoka☆Magica"

Youko "Tengen Toppa Guren Lagann"

Kanazaki Kaori "A Certain Magical Index"

▼ Ponytail legend!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...