Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ph62901 影の存在にも華あり!くノ一に萌えろ!暗躍の10選 サムライと同様に海外で人気が高いニンジャ。その女版は〝くノ一〟と呼ばれる特別な存在です...

翻訳依頼文
ph62901

影の存在にも華あり!くノ一に萌えろ!暗躍の10選
サムライと同様に海外で人気が高いニンジャ。その女版は〝くノ一〟と呼ばれる特別な存在です。今回はジャパニメーションやゲームに引っ張りだこのくノ一たちをご紹介します。美女、美少女揃いの彼女たちになら、暗殺されてもいい!?


▼くノ一って??
くノ一(くのいち)は、一般に女性の忍者と認識される存在である。小説や漫画などで多く用いられる言葉である。 また、忍者が仕事のしかけに女性を使うことをくのいちの術と呼んだとも言われる。
akithegeek1 さんによる翻訳
ph62901

There is beauty in the beings of shadow! Adorable kunoichi! 10 secret agents

Ninjas are just as popular overseas as samurai. The female ninjas are special beings called "kunoichi". Today we will introduce you to popular kunoichi from the world of Japanese anime and games. It might even feel good to be assassinated by these incredible beauties!

▼ Kunoichi??

Kunoichi are widely recognized as female ninja. It's a word that often appears in novels and manga. The name is also used to describe a situation when a ninja uses a women to set a trap for their enemies.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
約23時間
フリーランサー
akithegeek1 akithegeek1
Standard
I'm a Polish student majoring in Japanese language. I'm currently researching...