Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 荷物を受け取りました。 荷物に添付されていたインボイスはUSD 2000でした。 しかし、DHLにはUSD 3000 のインボイスが申告されていたようです...

翻訳依頼文
荷物を受け取りました。
荷物に添付されていたインボイスはUSD 2000でした。
しかし、DHLにはUSD 3000 のインボイスが申告されていたようです。
(電話で確認しました)

その為、USD150の請求がありました。
高い請求でした。
次回は金額が一致するようにできますか?
yyokoba さんによる翻訳
I received the package.
The invoice attached to the package was for $2000.
However, it appears that the invoice sent to DHL was for $3000.
(I checked with them by phone)

Because of this, I was billed $150 which was expensive.
Can you make sure to match the values next time?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
8分
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語