Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 我々は既にDropboxでDue Diligenceに必要な資料を共有いただいているが、やはりNDAの締結は必要でしょうか。 マイケルからは以前、既に締結...

翻訳依頼文
我々は既にDropboxでDue Diligenceに必要な資料を共有いただいているが、やはりNDAの締結は必要でしょうか。
マイケルからは以前、既に締結しているABC社とのNDAがあるから新たに締結する必要はないと言われている。
a_shimoda さんによる翻訳
We've already shared necessary materials for Due Dilligence with you by Dropbox. Still do you need the conclusion of NDA?

Mr. Micheal told us before that we don't need newly to conclude it because we've already had an arrangement in NDA with ABC Co.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
114文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
30分
フリーランサー
a_shimoda a_shimoda
Starter